閱讀歷史 | 找書

過去?現在?未來第 1 節

納·沙克納 / 著
 加書籤  朗讀 滾屏

去?现在?未》作者:纳·沙克纳

最新网址发邮件: dz@CUJIZW.COM

节选:

克里奥恩站在森林边,眺望着湛蓝的海湾。艘三层浆座的巨战舰浸在海里,燃着熊熊烈,烟焰噼噼,直冲热带的烈,奔腾的舐着船尾,最团烈焰噬了耸在舰首的海神波希东,噬了那木制的胡须和锐利的三叉戟。

当被燃焦的、面目全非的海神摇摇晃晃,坠入海中时,克里奥恩垂首鞠躬,诵着荷马的古典祷词。这是预兆,预示着再也见到故乡的藤罗和盘错节的橄榄树,再也能与哲学家们促膝而谈,再也听到神般的亚历山向波斯的军队冲锋时用马其顿语的呐喊。

余烬渐熄,木材爆裂的声音也渐渐平息。在片参差茂密的树丛和怒放的奇葩掩映之,船员们惊恐地畏起。们是异族,是自底比斯肤黝黑的埃及手,被伟的亚历山强征入伍,在反对阿拉伯和印度君主的舰队役。

克里奥恩站在森林边,眺望着湛蓝的海湾。艘三层浆座的巨战舰浸在海里,燃着熊熊烈,烟焰噼噼,直冲热带的烈,奔腾的舐着船尾,最团烈焰噬了耸在舰首的海神波希东,噬了那木制的胡须和锐利的三叉戟。

当被燃焦的、面目全非的海神摇摇晃晃,坠入海中时,克里奥恩垂首鞠躬,诵着荷马的古典祷词。这是预兆,预示着再也见到故乡的藤罗和盘错节的橄榄树,再也能与哲学家们促膝而谈,再也听到神般的亚历山向波斯的军队冲锋时用马其顿语的呐喊。

余烬渐熄,木材爆裂的声音也渐渐平息。在片参差茂密的树丛和怒放的奇葩掩映之,船员们惊恐地畏起。们是异族,是自底比斯肤黝黑的埃及手,被伟的亚历山强征入伍,在反对阿拉伯和印度君主的舰队役。

们忐忑安地持着矛,自知犯最无耻的叛逆罪,但对自己的行为毫疚,着头听任们年的指挥官令恐惧地发雷霆。们目光贪婪地盯着旁的女——们在这块难以置信的土地的新发现。

这里,头异星闪烁,都有栖之所,各种食俯拾皆是。这些女巧,直矫健。对于这些几个月甚至连条美鱼都未见到的手们说,们古铜肤和笑的眼睛真令赏心悦目。

们何必离开这些新发现的乐趣,这些温顺种族的友好民——们用那和的声调自称为玛亚?又何必在那永平息的海洋重新起航,向落驶去呢?那未免于触犯神灵了。们确信这们的尸骨将烂在这无底海中见天的渊里,也许们的船将掠海角天涯,坠落到古老浑沌的渊中去。

能再触犯那些神了。当们正绕着敌的海岸航行时,印度洋飓风骤起,将们与尼尔克斯——亚历山的将军的航队吹散了。自那以只有西斯女神和欧赛尔里斯才使们幸免于难。这里的民把们和们那碧眼金发的年指挥官,当作洋彼岸的神。,留在这里民中间。当们的战舰驶入这奇妙的海湾时,难这些民没有屈跪,对克里奥恩拜吗?难们没有对欢呼,用种莫名其妙的名字称呼,好象对盼望已久似的吗?对,们把称之为魁扎尔。

然而,在这和煦的气中适地享受了个月,又补足了食,装柜之,克里奥恩那希腊的执拗,命令们重船桨,再去们曾奇迹般地逃的海涛险阻。对于们所有的和抗议,只是冷酷而严峻地闭着巴。

所以,们就将战舰付之炬!克里奥恩可能强迫们再去风破了,那希腊所有的学识,在波斯的巫师,印度没在世界屋脊洞中的独目食生番当中学的所有魔法都无济于事。

但是,因为官,而是埃及的隶;因为着闪亮的甲胄,并知怎样挥舞挎在边的马其顿短剑,所以们整整百个们还是畏着,惶安。

而这个披盔戴甲,象年的太阳神般可怕的希腊,仍然。那三层桨座的战舰,已成为个乌黑的残骸,飘浮在静的海面,头发乌黑的玛亚以始终如敬仰的神注视着们欢呼为魁扎尔的这个陌生。甚至那些象是用的声音从树讥笑们,五彩缤纷,喧闹的们,也然无声了。

舵手郝梯普战战兢兢的地向,祈:“们发怒吧,贵的克里奥恩。们只是最适宜的事罢了。在这里,在这些民中间,们就象神般。为什么风搏,去忍饥挨渴,遭遇恶魔,也许还冒坠入那吓的海角天涯的风险,而去重隶,当牛作马,并重新去挥舞凶残的武器呢?”

克里奥恩缓缓地转。“毫无疑问,们为自己了最适宜的事。”平静地说,“们是隶,埃及们将远离风,与这些土著混居起,并觉得自自贱,们将传授给们所知的技艺并为此而心意足。但个希腊们只是会在这等们中间蹉跎生命。生命乃是储存神实,玄奥思想的贵躯壳,否则它就形同虚设。在遥远的世界那边,伟的亚历山正在向新的胜利军,希腊文化随着而传播开。这里却是,只有懂科学和贵哲学的头脑。就此而言,个希腊,和这些,或和们有什么相呢?!,郝梯普?”

埃及恭顺地鞠了躬,生气。在远古的时候,的种族曾经强盛,但天翻地覆,今非昔比了。古老的神已屈从于新神。这就是为什么的同胞们足于留在这块新以度余年的原因。

希望什么呢?伟的克里奥恩?”

希腊若有所思地注视着的目光从,从那烧焦的战舰躯壳转了回,掠那些战战兢兢的手和古铜肤的土著,扫向陆,又越密无通径的森林,最落在那蓝地隆起的地方——标志着的主山脉。个圆锥形的山烟缭绕。的蓝眼珠亮,闪奇异的光彩。当讲话时,好象是在与郝梯普谈话,而且在自言自语。

“当亚历山离开了珀塞波利斯,在几个可怖的月份里穿陌生的亚亚土地和更陌生的的民向印度河军时,们越了世界之。在那里,们遇到了个学识渊博的圣种族。们老龙钟,因岁月的消磨而瘦弱堪。毫无疑问,们确实象们所说的那样是远古时代的幸存者。那时地披冰戴雪,而宙斯本还未世呢。

些时光。,郝梯普,们对这个如饥似渴地寻知识的打开了们智慧的囊。们向讲述了冰河期临之的时代:那时世界是年的,那些荒凉的山了奇异而青翠的草木和宠的城市。们带着曾是种早已被湮灭的了伟文明当事气说话。但千真万确的是,们的学识之渊博使得亚里士多德本敢指望其项背。们断言当冰河无地从北极南时,们的文化灭亡了。但们的祭司拥有种神秘的技术,可以使多的把自己封闭在洞中,在朽的虚中安眠几个世纪,并在预定时间苏醒们的科学使们知那时冰块将会再次退到冰冻的北部地区去。

“象诡辩学家曾的那样,信的,但们把领到封闭的洞那里去。用个可以使坚的岩石成透明的奇异仪器,窥视到洞部。瞧,看到了那些仍在休眠的们断言说,这些把苏醒的时间安到更晚的时代,渴去领略那更遥远未的滋味。千年,这些才会重新弹呼呢。”

“这是难以置信的。”郝梯普彬彬有礼地嗫嚅

[推薦作品] [章節報錯] [查詢相關作品]
目錄
大家正在讀
粗機中文 | 星期4 5:48

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2000-2025 All Rights Reserved.
[切換簡體版]

聯絡支援:mail